Ресурсы сайта (1449 работ)
Технология телефонных бесед и деловой корреспонденции.
Телефонные разговоры составляют большую часть бизнес-общения. Это общение с
партнерами, клиентами, фирмами-поставщиками и много других служебных контактов. Первое
знакомство чаще всего происходит по телефону, и впечатление, которое производите Вы и Ваш
персонал, очень важны. Поэтому для работы так необходимо владение навыками делового
общения по телефону.
Неумение сотрудников общаться наносит удар по репутации и имиджу компании. Часто
возникает следующая ситуация: на звонки отвечают наименее занятые, неквалифицированные
работники. Знание работниками правил общения по телефону позволяет избегать ошибок в работе
с клиентами и способствует процветанию бизнеса
Практика показывает, что даже поверхностное ознакомление сотрудников с правилами и
техникой телефонных переговоров улучшает качество их работы.
Для корректировки и совершенствования стиль делового поведения необходимо
рассмотреть типичные ошибки сотрудников, помочь им выбрать наиболее удачный для вашего
бизнеса сценарий общения с деловыми партнерами и клиентами компании.
ПРИВЕТСТВИЕ. Прежде всего нужно поздороваться. Нельзя начинать разговор с фразы:
“Куда я попал? Вы кто? Это какой номер?”
Психологи утверждают, что лучше говорить: “Добрый день (утро, вечер)!”, чем
“Здравствуйте!”, так как в первом случае Вы произносите больше гласных. Это звучит более
заинтересованно и тепло.
Необходимо также назвать себя. Например: “Добрый вечер! Секретарь компании «N».
Уточните, пожалуйста, номер вашего факса” Не называть себя при звонке по телефону не только
не вежливо, но и психологически неверно.
ОТВЕТ НА ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК. На звонок нужно ответить не позже третьего или
четвертого сигнала.
Ответы: “Слушаю!”, “Да!”, “Алло!” в служебной обстановке не желательны.
Рекомендуется в первых десяти словах приветствия назвать фирму, компанию или отдел. Эта
фраза должна быть разработана применительно к специфике фирмы и введена в стандарты
телефонного обращение. Например: “Приват-Банк. Оператор Ленточкина! Чем мы можем Вам
помочь?”
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА. Рекомендуется вести деловую
беседу не больше пяти минут. Разговор должен быть кратким и содержательным. Если во время
входящего звонка у Вас находится клиент или посетитель, и общение с ним является
приоритетным, то нужно ответить на звонок для того, чтобы выяснить, кто звонит, и сообщить,
когда вам можно перезвонить.
СТИЛЬ ТЕЛЕФОННОГО ОБЩЕНИЯ. Позвонивший вам человек должен почувствовать,
что ему рады. При таком отношении возможность достигнуть согласия в самых сложных вопросах
значительно возрастает.
Грамотные вопросы вашего сотрудника помогут легко выяснить цель звонка, снять напряжение и
быстро в случае необходимости переадресовать звонок. Четкость и быстрота производит всегда
очень хорошее впечатление.
ТРУДНЫЙ РАЗГОВОР. Если собеседник раздражен или недоволен, то не надо говорить:
“Ничего не знаю, это не моя работа” или что-нибудь подобное. Дайте возможность вашему
оппоненту выговориться, выслушайте его, выразите сочувствие: “Да… Понимаю… Конечно…” —
и так далее. Если вы действительно виноваты, извинитесь и исправьте ошибку как можно быстрее.
Если в процессе темпераментного монолога вашего собеседника вы сумеете
продемонстрировать неравнодушие и заинтересованность, то есть шанс погасить конфликт уже на
начальном этапе. В случае, когда положительного результата достичь не удается и собеседник
ведет себя агрессивно и грубо, вы все-таки должны дать ему еще одну возможность: “Я готов(а)
рассмотреть все ваши претензии, если вы со своей стороны готовы изменить стиль вашего
общения”. Принять окончательное решение вам поможет профессиональный и жизненный опыт,
но даже в столь трудных обстоятельствах главным критерием остаются профессиональная этика и
честь компании.
ГОЛОС способен по-разному окрашивать высказывания, порой совершенно меняя их.
Важно не только то, ЧТО вы говорите, но и КАК вы это говорите. Нужно учитывать, что быстрая
речь утомляет собеседника; очень медленная — раздражает. Речь должна быть плавной, внятной,
логически правильной. Следите за дикцией. Телефон усиливает все недостатки речи.
ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА. По правилам первым завершает разговор тот, кто позвонил.
Исключение составляет беседа с начальником. В этом случае инициатива завершения разговора
исходит от него.
Если служебный разговор затягивается, то можно использовать такие фразы: “Можно
считать, что мы обговорили с вами все основные вопросы”, “Думаю, можно подвести такие
итоги…” и так далее. В крайнем случае, обратитесь к спасительной фразе: “У меня назначена
встреча на N часов. Сожалею, что вынужден закончить разговор”. Постарайтесь не проявлять
нетерпения.
Переписка с деловым партнером является важной частью любого бизнеса.
Необходимость написать письмо возникает постоянно, будь то при заключении выгодной
сделки, устройстве на работу или поздравлении с юбилеем коллегами.
Деловая переписка (корреспонденция) занимает значительное место в практике
внешнеэкономической деятельности. Она является одним из средств обмена информацией.
Функциональное предназначение деловой корреспонденции заключается в достижении
договоренности между двумя и более сторонами (например, организацией и частным лицом).
Официально – деловая сфера общения, а также функциональная направленность деловой
переписки во многом определяют её особенности. Прежде всего следует отметить официальность,
которая обусловлена, во-первых, ситуацией общения, а во-вторых, характером отношений между
партнерами по переписке.
Особый официальный колорит деловой речи заключается в том, что она, как правило,
безэмоциональна, логична, экспрессивно сдержанна. Употребляется преимущественно
стилистически нейтральная лексика, много книжных слов латинского происхождения.
Письменной деловой речи свойственно широкое использование стандартных или же стереотипных
выражений и фраз. Стандартизированность деловой переписки вызвана, во-первых, требованиями
экономии речи, во-вторых, необходимостью облегчить процедуру обработки информации. В
качестве важнейшей характеристики письменной деловой речи называют и её точность. Это
одновременно и основное требование к содержанию документа. Текст должен быть точным, не
допускающим различных толкований. На практике это достигается благодаря широкому
употреблению специальных терминов, однозначному использованию нетерминологической
лексики. Возможности синонимических замен в деловой переписке весьма ограничены, поскольку
синонимы вызывают изменение оттенков смысла.